Милостиво зволив наказати

0
2

Задолбали те, з яким пафосом і придихом більшість людей вихваляє і звеличує своє начальство. Навшпиньки ходить, ім’я-по батькові ніжно промовляє, пестить і плекає. Але найбільше мене вбиває, коли це роблять письмово, в офіційних документах компаній, які потім йдуть в інші компанії, де їх читають і ними ж задалбываются.

1) «Згідно Наказу Генерального Директора…» Хотів би я подивитися на людину ім’я-по батькові якого Генеральний Директор, а прізвище Наказ. Це єдиний привід писати ці слова з великої літери. До того ж люди забувають, що в російській мові може бути тільки «відповідно до чого» або «відносно чого». Інших варіантів просто немає, але от чомусь я постійно отримую документи саме такого змісту.

2) «У відповідності з ВКАЗІВКОЮ Першого Заступника ГЕНЕРАЛЬНОГО Директора…» — ну тут взагалі просто молитва. Це самий генеральний директор з усіх генеральних вирішив дати своє наиценнейшее вказівку, та таке, що їх в сукупності потрібно виділяти великими літерами (а інколи виділяють його і жирним шрифтом і навіть підкреслюють — мабуть, для тих, хто ще не зрозумів наскільки їх Генеральний директор).

3) Я вже мовчу про компанії, де для доступу до Його Наигенеральнейшеству потрібно записуватися за кілька місяців — цим пафосом володіє більшість начальників. Але ось одного разу мене вбило вимогу однієї компанії надати паспортні та інші особисті дані кур’єра на те, щоб зайти на певний поверх до секретаря і передати документи. Доступ в саму компанію при цьому повністю вільний. Передзвонюю і запитую — що це за маячня? Мені на повному серйозі відповідають «Ну як же, ви не розумієте? Це ж той самий поверх, де сидить САМ СЕКРЕТАР ГЕНЕРАЛЬНОГО ДИРЕКТОРА, вас буде перевіряти ваша служба безпеки, а потім САМ ГЕНЕРАЛЬНИЙ ДИРЕКТОР прийме рішення, чи давати вам пропуск на поверх, де сидить САМ СЕКРЕТАР ГЕНЕРАЛЬНОГО ДИРЕКТОРА». При цьому, якщо звичайно секретар повинен знаходитися поруч з директором, то тут місцезнаходження самого директора, мабуть, строго засекречено. Цей пафос і став фіналом, більше з цією компанією ми не працювали ніколи.

І добре б все це, але адже якщо спочатку це здається смішним, то, працюючи регулярно з купою таких документів, де подібне часто-густо, потім вже просто стає не по собі. Люди, ну чого ви пишете такі речі? Це безграмотність, незнання норм і правил російської мови, чи це банальне раболіпство, бажання вислужитися перед своїм Найважливішим Начальником? Як показує практика, з такими фірмами працювати просто нестерпно — у них один пафос і ніякого діла. Ось цим вони і задовбали.

НАПИСАТИ ВІДПОВІДЬ

Please enter your comment!
Please enter your name here