Від ваших — наших

0
235

Нещодавно я захопився перекладом на російську мову модів (користувальницьких додатків) до однієї досить відомої і якісної RPG. На відміну від більшості перекладачів, я взявся за переклад квестів, а не предметів. Але і тут все не слава богу.

На першому місці серед задолбавших знаходяться поціновувачі оригінального мови. Досить якісний літературний переклад (так, я користувався онлайн-перекладачем, але не більше одного слова в нього поміщав тільки при підозрі, що це словосполучення — ідіома) відразу ж був підданий критиці. Тепер я розумію, чому Bioware випустила останній проект, не локалізувавши звукову доріжку і засунувши переклад в відключаються субтитри. Спасибі вам, «цінителі»! Ще пару років поорете на форумах — всі ігри будуть випускатися виключно англійською.

На другому — хом’ячки-споживачі. Ні, я не проти того, що ви качаєте мою роботу, діліться нею з друзями — для того і виклав в мережу. І лічильник завантажень, видав за перші три дні більше сотні, сильно мене порадував. Але кричати «А зроби он той модуль!» кілька разів в лічку і крити матом за відмову — це вже свинство. На сюжет, який проходиться за 15-20 хвилин, я витрачаю не менше п’яти годин: кожен рядок тексту доводиться з лупою знайти у файлах даних. Я хочу витратити цей час на те, що мені цікаво, а не на дурничку якогось школяра, в якій немає ні сюжету, ні логіки, ні стилю. Грошей мені за роботу ніхто не заплатить, навіть якщо я почну їх клянчити — більшість таких крикунів гру з торрентів завантажили.

Ну а закриває трійку лідерів «геніальні критики» — люди, які радо пишуть, як би вони зробили переклад (і сам модуль заодно), якби вміли хоч щось, крім випорожнення в коментарях. Але ці швидко здуваються після пропозиції зробити так, як треба: швидко знаходять виправдання, що їм ніхто не сказав, як це робиться (ага, а я пройшов особливі спецкурси), немає часу (а пограти, значить, є?), та й взагалі вони такими дрібницями не займаються, після чого зникають.

На щастя, всі ці інваліди розумової праці в меншості. Основна маса якщо і коментує, то по справі, або щоб висловити подяку. Для цих людей хочеться працювати далі. Спасибі вам, хлопці, я знову знайшов віру в людство. А любителі напаскудити зазвичай потім про це сильно шкодують — навик троллінгу у мене добре прокачаний.